In Translation: Names

One thing about Large International Automobile Manufacturer #1 is that it considers itself a very selective hirer.  And at least when I was there,  it would go out of its way not to hire locally -at least for male hires. So it has a  diverse employee base brings it people with different experiences and backgrounds, all molded into the LIAM1 # way.

So while there are an abundance of names like Kato, Ito, Hasegawa, Tanaka, etc. to run across there, I would when I worked there, also run across a name that had me go 'huh'?

As it was with the work I finished up yesterday.  There was one name I couldn't even begin to guess how to romanize and for a bit thought this actually might be a Chinese name.  Ask wife, she was stumped too and had to go to our kanwa jiten for direction.  Think I've got the name right, but it goes to show…

 

 

Read and post comments | Send to a friend

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s